- Raul Arturo's Newsletter
- Posts
- Mi cumpleaños
Mi cumpleaños
As usual, english version below.
Holi! ¿Cómo estás?
Te debo la última parte de mi viaje en México, los días que estuvimos en Oaxaca. Ya van un par de veces que empiezo a escribir ese correo, pero simplemente las palabras se rehúsan a ser escritas. Así que dejaré eso para otro momento.
Te contaré mejor del mes de julio, del cual no he hablado mucho. Sinceramente, estuvo un poco de hueva. Estoy feliz de que no hace calor, pero tengo que admitir que el frío y la lluvia durante todo el mes han sido un poco deprimentes. No siento que sea verano, y creo que no soy el único que siente eso. La falta de sol probablemente nos tiene a todos deprimidos. Si no hay sol ahorita, que es cuando podemos llenar las reservas de vitamina D, ¿qué haremos este invierno sin esas reservas?
Uno de estos días, como parte del regalo de cumpleaños de Hannes, fuimos a un curso de pan en una cervecería. Según la cervecería, en tiempos antiguos hornear y elaborar cerveza iban comúnmente de la mano, pues ambas requieren fermentación. El curso estuvo algo básico, aunque hicimos muy buen pan y la pasamos chingón porque, al estar en una cervecería, nos llenaron de cerveza todo el tiempo. También vinieron y se fueron las fiestas del pueblo. Ya varias veces he contado sobre la noche en que el río se llena de velitas y fuegos artificiales, seguido un par de días después por el día del grito en Ulm, en que todos vamos al río en botes. Este año, probablemente por lo mismo del clima, la verdad no me uní para nada de eso. El día del grito salimos a celebrar por la noche, pero no tuvimos muchas ganas de ir por el día a estar en el agua con tan mal clima.
Y por último, al cierre del mes fue mi cumpleaños! Tuve un día espectacular: Besa me preparó uno de los mejores pays de queso que he comido en mi vida, y por la tarde nos fuimos a pasear a Stuttgart. Visitamos la biblioteca, fuimos de compras y terminamos con una cena deliciosa en un restaurante japonés. Fue uno de los mejores cumpleaños de mi vida, y eso que durante la mañana tuve que hacer mi declaración de impuestos. El fin de semana celebré con mis amigos en mi ya tradicional fiesta. La pasé de maravilla, y creo que los invitados también. Como ya es costumbre, preparé dos ollas de chili con carne que fue devorado rápidamente. Sorprendentemente, este año no nos acabamos el barril de cerveza, a pesar de que no corrí a todos a medianoche como es costumbre. La verdad, este año no tenía ganas de hacer fiesta, me tuvieron que convencer mis amigos y Besa de que la hiciera, y estoy feliz de que lo hicieron porque la pasé excelente. Algunos amigos varias veces han comentado cómo, para ellos, mi fiesta es el evento del verano, y creo que este año me ayudó a creerlo un poco.
Muchas gracias a todos por sus buenos deseos de cumpleaños y por tomarse el tiempo de escribirme algo o llamarme.
Te quiero,
Raúl Arturo Herrera









Hey! How are you?
I still owe you the last part of my trip to Mexico, the days we spent in Oaxaca. I’ve started writing that email a couple of times, but the words just refuse to be written. So I’ll leave that for another time.
Instead, I’ll tell you about July, which I haven’t talked much about. Honestly, it was kind of dull. I’m happy it’s not hot, but I have to admit the cold and rain all month have been a bit depressing. It doesn’t feel like summer, and I don’t think I’m the only one who feels that way. The lack of sun has probably got us all feeling down. If there’s no sun now—when we’re supposed to stock up on vitamin D, what are we going to do in winter without those reserves?
One of these days, as part of Hannes’ birthday gift, we went to a bread-making workshop at a brewery. According to the brewery, back in the day, baking and brewing often went hand in hand, since both involve fermentation. The course was pretty basic, but we made really good bread and had a great time, mainly because being at a brewery meant they kept pouring us beer the whole time.
The village festivals also came and went. I’ve mentioned before the night when the river is filled with candlelit boats and fireworks, followed a couple of days later by “Schwörmontag” in Ulm, when everyone goes out on the river in boats. This year, probably because of the weather, I didn’t join in on any of it. We went out to celebrate that night, but during the day we didn’t feel like being out on the water with such bad weather.
And finally, at the end of the month, it was my birthday! I had an amazing day: Besa made one of the best cheesecakes I’ve ever had in my life, and in the afternoon we went on a little trip to Stuttgart. We visited the library, did some shopping, and ended the day with a delicious dinner at a Japanese restaurant. It was one of the best birthdays I’ve ever had, and that’s saying something, considering I had to do my taxes that morning.
Over the weekend, I celebrated with my friends at my now-traditional party. I had a fantastic time, and I think the guests did too. As usual, I made two big pots of chili con carne, which got devoured quickly. Surprisingly, this year we didn’t finish the keg of beer, even though I didn’t kick everyone out at midnight like I usually do. Honestly, I wasn’t really in the mood to throw a party this year, my friends and Besa had to convince me, but I’m so glad they did, because I had such a great time. Some friends have told me more than once that my party is the summer event for them, and I think this year helped me believe it a little.
Thank you all so much for the birthday wishes and for taking the time to message or call me.
Love,
Raúl Arturo Herrera
Reply